bn Ebi eybe – Hadis 58

باب الصحبة والمجالسة

Bab: Dostluk ve Sosyal ilişki

ذكر الأمر للمرء أن لا يصحب إلا الصالحين ولا ينفق إلا عليهم

Kişiye Sadece Salihlerle Arkadaşlık Kurmasının ve Onlardan Başkasına infakta Bulunmamasının Emredilmesi [ 554 ] أخبرنا الحسن بن سفيان حدثنا حبان بن موسى أخبرنا عبد الله عن حيوة بن شريح عن سالم بن غيلان أن الوليد بن قيس حدثه عن أبي سعيد الخدري عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال لا تصاحب إلا مؤمنا ولا يأكل طعامك إلا تقي 554- Ebu Said el-Hudri, Hz. Peygamber’den (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle bildirir: “Mümin kişilerden başkasıyla arkadaş olma. Yemeğini de takva sahiplerinden başkası yemesin.” [Tahric:] Elbani: Hasen (et-Ta’liku’r-rağib 4/50); Şuayb: İsnadı hasendir. Ahmed 3/38; Ebu Davud 4832; Tirmizi 2395; Darimi 2/103; Bak hadis no: 555, 560.

ذكر الزجر عن أن يصحب المرء إلا الصالحين ويؤكل طعامه إلا إياهم

Kişinin Salih Kimseler Dışındakilerle Dostluk Kurmasının ve Yemek Yedirmesinin Yasaklanışı [ 555 ] أخبرنا أحمد بن علي بن المثنى قال حدثنا محمد بن الصباح الدولابي قال حدثنا بن المبارك عن حيوة بن شريح عن سالم بن غيلان عن الوليد بن قيس عن أبي سعيد الخدري قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا تصحب إلا مؤمنا ولا يأكل طعامك إلا تقي 555- Ebu Said el-Hudri, Hz. Peygamber’den (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle bildirir: “Mümin kişilerden başkasıyla arkadaş olma. Yemeğini de takva sahiplerinden başkası yemesin.” [Tahric:] Elbani: Hasen (et-Ta’liku’r-rağib 4/50); Şuayb: İsnadı hasendir. Bak hadis no: 554.

ذكر البيان بأن محبة المرء الصالحين وإن كان مقصرا في اللحوق بأعمالهم يبلغه في الجنة أن يكون معهم

Amellerinin Aynısını Yapamasa da Kişinin Salih Kimseleri Sevmesinin Cennette Onlarla Birlikte Olmasını Sağlayabilmesi [ 556 ] أخبرنا أحمد بن علي بن المثنى قال حدثنا شيبان بن أبي شيبة قال حدثنا سليمان بن المغيرة قال حدثنا حميد بن هلال عن عبد الله بن الصامت عن أبي ذر أنه قال يا رسول الله الرجل يحب القوم ولا يستطيع أن يعمل كعملهم قال إنك يا أبا ذر مع من أحببت قال فإني أحب الله ورسوله قال أنت يا أبا ذر مع من أحببت 556- Ebu Zer der ki: “Ey Allah’ın Resulü! Kişi bir kavmi seviyor; ancak onların yaptığını yapmaya gücü yetmiyor” dediğimde, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): “Ey Ebu Zer! Sen sevdiğinle berabersin” buyurdu. Ben: “Allah ve Resulünü seviyorum” deyince de: “Ey Ebu Zer! Sen sevdiğinle berabersin karşılığını verdi. [Tahric:] Elbani: Sahih (et-Ta’liku’r-rağib 4/50); Şuayb: İsnadı Müslim’in şartınca sahih. Ahmed 5/156, 5/166; Ebu Davud 5126; Darlıni 2/321, 2/322.

ذكر الخبر المدحض قول من زعم أن خطاب هذا الخبر قصد به التخصيص دون العموم

Bu Hadisin Muhatabının Umum Değil Belli Bir Kesimin Olduğunu iddia Edenin Kavlini çürüten Haber [ 557 ] أخبرنا الفضل بن الحباب قال حدثنا مسدد حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن شقيق عن أبي موسى قال أتى النبي صلى الله عليه وسلم رجل فقال يا رسول الله أرأيت رجلا يحب القوم ولما يلحق بهم قال المرء مع من أحب 557- Ebu Musa der ki: Adamın biri: “Ey Allah’ın Resulü! Bir topluluğu seven ama onlara katılmayan kişi konusunda ne dersin?” diye sorunca, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): “Kişi, sevdiğiyle beraberdir” buyurdu. [Tahric:] Elbani: Sahih (et-Ta’liku’r-rağib 200); Şuayb: İsnadı Buhari’nin şartınca sahihtir Ahmed 4/405; Buhari 6170; Müslim 2641.

ذكر ما يستحب للمرء التبرك بالصالحين وأشباههم

Salihler ve Benzer Kişilerden Bereket Umulmasının Müstehaplığı [ 558 ] أخبرنا أحمد بن علي بن المثنى قال حدثنا أبو كريب قال حدثنا أبو أسامة عن بريد بن عبد الله عن أبي بردة عن أبي موسى قال كنت عند رسول الله صلى الله عليه وسلم نازلا بالجعرانة بين مكة والمدينة ومعه بلال فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم رجل أعرابي فقال ألا تنجز لي يا محمد ما وعدتني فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم أبشر فقال له الأعرابي لقد أكثرت علي من البشرى قال فأقبل رسول الله صلى الله عليه وسلم على أبي موسى وبلال كهيئة الغضبان فقال إن هذا قد رد البشرى فاقبلا أنتما فقالا قبلنا يا رسول الله قال فدعا رسول الله صلى الله عليه وسلم بقدح فيه ماء ثم قال لهما اشربا منه وأفرغا على وجوهكما أو نحوركما فأخذا القدح ففعلا ما أمرهما به رسول الله صلى الله عليه وسلم فنادتنا أم سلمة من وراء الستر أن أفضلا لأمكما في إنائكما فأفضلا لها منه طائفة 558- Ebu Musa anlatıyor: Allah Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem), Mekke ile Medine arasında Ci’rane’de konaklamış iken ben de yanında idim. Beraberinde Bilal de vardı. Bu sırada bir bedevi Allah Resulü’ne (Sallallahu aleyhi ve Sellem) geldi ve: “Bana verdiğin sözü yerine getirmeyecek misin?” dedi. Allah Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ona: “Sana müjdeler olsun” buyurunca, Bedevi: “Bana: ‘‘Sana müjdeler olsun’‘ sözlerini çok söyledin” dedi. Bunun üzerine Allah Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem) öfkelenmiş gibi Ebu Musa ile Bilal’e dönerek: “Bu, verdiğim müjdeyi reddetti, onu sizler kabul edin” buyurdu. Bunun üzerine onlar da: “Kabul ettik” dediler. Sonra Allah Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bir kap su istedi. Bu kapta ellerini ve yüzünü yıkadıktan sonra kabın içine ağzından su püskürttü ve onlara: “Bundan için, yüzlerinize ve boyunlarınıza dökün ve sevinin!” buyurdu. Onlar da su kabını aldılar ve Allah Resulü’nün (Sallallahu aleyhi ve Sellem) dediği gibi yaptılar. Bu sırada Ümmü Seleme, perdenin arkasın dan: “Annenize de bir miktar bırakın” diye seslendi. Onlar da ona bir miktar arttırdılar. [Tahric:] Elbani: Sahih; Şuayb: İsnadı Buhari ve Müslim’in şartlarına göre sahihtir. Buhari 4328; Müslim 2497.

ذكر استحباب التبرك للمرء بعشرة مشايخ أهل الدين والعقل

Kişinin Dindar ve Akil Yaşlı Kimselerle Bereket Umarak Dostluk Kurmasının Müstehaplığı [ 559 ] أخبرنا عبد الله بن محمد بن سلم قال حدثنا عمرو بن عثمان قال حدثنا الوليد بن مسلم قال حدثنا بن المبارك بدرب الروم عن خالد الحذاء عن عكرمة عن بن عباس أن النبي صلى الله عليه وسلم قال البركة مع أكابركم 559- ibn Abbas, Hz. Peygamber’in (Sallallahu aleyhi ve Sellem): “Bereket büyüklerinizle birliktedir” buyurduğunu söyledi. [Tahric:] Elbani: Sahih (es-Silsiletu’s-sahiha 1778; Şuayb; İsnadı sahihtir.

قال أبو حاتم رضى الله تعالى عنه لم يحدث بن المبارك هذا الحديث بخراسان إنما حدث به بدرب الروم فسمع منه أهل الشام وليس هذا الحديث في كتب بن المبارك مرفوعا

Ebu Hatim der ki: “İbnü’l-Mübarek bu hadisi Horasan’da değil Derb-i Rum’da rivayet etti ve ondan bunu Şamlılar dinledi. Bu hadis, İbnü’l-Mübarek’in hadis kayıtlarında buradaki gibi merfü değildir.”

ذكر الاستحباب للمرء أن يؤثر بطعامه وصحبته الأتقياء وأهل الفضل

Kişinin Takva ve Fazilet Sahibi Kimselerle Dostluk Kurup Onlara Yemek Yedirmesinin Müstehaplığı [ 560 ] أخبرنا محمد بن الحسن بن قتيبة قال حدثنا حرملة بن يحيى قال حدثنا بن وهب قال سمعت حيوة بن شريح يقول أخبرني سالم بن غيلان أن الوليد بن قيس التجيبي حدثه أنه سمع أبا سعيد الخدري أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول لا تصاحب إلا مؤمنا ولا يأكل طعامك إلا تقي 560- Ebu Said el-Hudri’nin bildirdiğine göre kendisi, Resulullah’ın (Sallallahu aleyhi ve Sellem): “Müminden başkalarını dost edinme ve yemek ikramını sadece takva sahibi olanlara yap” buyurduğunu işitmiştir. [Tahric:] Elbani: Hasen; Şuayb: İsnadı hasendir. Bak hadis no: 554.

ذكر الأمر بمجالسة الصالحين وأهل الدين دون أضدادهم من المسلمين

Müslümanlar içinden Aykırı Olanlar Bir Yana Salihler ve Dindarlar ile Sosyal ilişki Kurmanın Emredilmesi [ 561 ] أخبرنا أحمد بن علي بن المثنى قال حدثنا محمد بن العلاء بن كريب قال حدثنا أبو أسامة عن بريد عن أبي بردة عن أبي موسى عن النبي صلى الله عليه وسلم قال مثل الجليس الصالح ومثل جليس السوء كحامل المسك ونافخ الكير فحامل المسك إما أن تبتاع منه وإما أن تجد منه ريحا طيبة ونافخ الكير إما أن يحرق ثيابك وإما أن تجد منه ريحا خبيثة قال أبو حاتم رضى الله تعالى عنه في هذا الخبر دليل على إباحة المقايسات في الدين 561- Ebu Musa’nın bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu: ”İyi arkadaş ile kötü arkadaş, misk sahibi ile demirci körüğü gibidir. Misk sahibinden ya güzel koku satın alırsın veya onu koklarsın. Demirci körüğü ise ya seni veya elbiseni yakar, ya da pis kokusu sana siner.” Ebu Hatim der ki: “Bu hadis dinde kıyaslama yapmaya bir delildir.” [Tahric:] Elbani: Sahih (es-Silsiletu’s-sahiha 3214); Şuayb: İsnadı Buhari ve Müslim’in şartlarına göre sahihtir. Ahmed 4/408; Buhari 5534; Müslim 2628; Bak hadis no: 579. Kişi Sevdiği ile Birliktedir

Check Also

bn Ebi eybe – Hadis 001

← bn Ebi eybe - Hadis 26bn Ebi eybe – Hadis 001الوحي Vahiy [ 33 …

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir