bn Ebi eybe – Hadis 21

Kişi Cennet yada Cehennem’den Hangisi İçin Yaratıldı ise O’nun Gerektirdiği Yola Girecektir

ذكر ما يجب على المرء من التشمير في الطاعات وإن جرى قبلها منه ما يكره الله من المحظورات

Öncesinde Allah’ın Sevmediği Yasaklardan Birini işlemiş Olsa Dahi Kişinin Hemen Taate Yönetmesinin Gerekliliği [ 333 ] أخبرنا سليمان بن الحسن العطار بالبصرة حدثنا عبد الواحد بن غياث حدثنا حماد بن زيد حدثنا يزيد الرشك عن مطرف بن عبد الله بن الشخير عن عمران بن حصين قال قيل يا رسول الله أعلم أهل الجنة من أهل النار قال نعم قيل فما يعمل العاملون قال صلى الله عليه وسلم كل ميسر لما خلق 333- imran b. Husayn der ki: Resulullah’a ( Sallallahu aleyhi ve Sellem ): “Ey Allah’ın Resulü! Kimin cennetlik kimin cehennemlik olacağı belirlenmiş midir?” diye sorulunca: “Evet” cevabını verdi. “O zaman amel edenler neden amel ediyorlar?” sorusuna da: “Herkes ne için yaratıldıysa o şey onun için kolaylaştırılacaktır” karşılığını verdi. [ Tahric :] Elbani : Sahih (es- Silsiletu’d – daife 7027 altında); Şuayb : İsnadı Buhari ve Müslim’in şartlarına göre sahihtir. Buhari 6596; Müslim 2649; Ebu Davud 4709.

ذكر ما يجب على المرء من ترك الاتكال على قضاء الله دون التشمير فيما يقربه إليه

Kişinin Kendisini Allah’a Yaklaştıracak Amellere Başvurmadan Sadece Takdire Tevekkül Etmemesinin Gerekliliği [ 334 ] أخبرنا الفضل بن الحباب الجمحي حدثنا محمد بن كثير العبدي حدثنا شعبة عن سليمان الأعمش عن سعد بن عبيدة عن أبي عبد الرحمن السلمي عن علي بن أبي طالب أن النبي صلى الله عليه وسلم كان في جنازة فأخذ عودا فجعل ينكت به في الأرض فقال ما منكم من أحد إلا وقد كتب مقعده من النار ومقعده من الجنة فقال رجل ألا نتكل فقال اعملوا فكل ميسر ثم قرأ { فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى فسنيسره لليسرى وأما من بخل واستغنى وكذب بالحسنى فسنيسره للعسرى } 334- Hz. Ali bildiriyor: Resulullah ( Sallallahu aleyhi ve Sellem ) bir cenazedeyken elinde bir değnekle oturmuş düşünceli bir şekilde yeri eşeliyordu. Sonra: “içinizden hiç kimse yoktur ki cehennemdeki veya cennetteki yeri takdir edilmiş olmasın” buyurdu. Bir adam: “Ey Allah’ın Resulü! O zaman (ameli bırakıp) bu takdire boyun eğsek olur mu?” deyince, Resulullah ( Sallallahu aleyhi ve Sellem ): “Sizler amellere devam edin. Amelle herkese kendisi için takdir olan şey kolaylaştırılır” buyurdu ve: ”Artık kim verir ve sakınırsa, en güzeli de tasdik ederse, biz onu en kolayolana kolayca iletiriz. Kim cimrilik ederı kendini müstağni sayar ve en güzeli de yalanlarsa, biz de onu en zor olana kolayca iletirizI ! ( Leyl 6) ayetlerini okudu. [ Tahric :] Elbani : Sahih; Şuayb : İsnadı Buhari ve Müslim’in şartlarına göre sahihtir. Ahmed 1/82; Buhari 4949; Müslim 2647; EbU Davud 4694; Tirmizi 2136; İbn Mace 78.

ذكر الخبر المدحض قول من زعم أن هذا الخبر تفرد به سليمان الأعمش

Bu Hadisi Rivayette Süleyman el- A’meş’in Tek Kaldığını iddia Edenin Kavlini çürüten Haber [ 335 ] أخبرنا محمد بن عمر بن يوسف حدثنا بشر بن خالد حدثنا محمد بن جعفر عن شعبة عن الأعمش عن سعد بن عبيدة عن أبي عبد الرحمن السلمي عن علي بن أبي طالب عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان في جنازة فأخذ عودا ينكت في الأرض فقال ما منكم من أحد إلا كتب مقعده من الجنة أو من النار فقالوا يا رسول الله أفلا نتكل قال اعملوا كل ميسر فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى فسنيسره لليسرى وأما من بخل واستغنى وكذب بالحسنى فسنيسره للعسرى قال شعبة حدثني منصور بن المعتمر فلم أنكره من حديث سليمان 335- Hz. Ali bildiriyor: Resulullah ( Sallallahu aleyhi ve Sellem ) bir cenazedeyken elinde bir değnekle oturmuş düşünceli bir şekilde yeri eşeliyordu. Sonra: “içinizden hiç kimse yoktur ki cehennemdeki veya cennetteki yeri takdir edilmiş olmasın” buyurdu. Ona: “Ey Allah’ın Resulü! O zaman (ameli bırakıp) bu takdire boyun eğsek olur mu?” dediklerinde, Resulullah ( Sallallahu aleyhi ve Sellem ): “Sizler amellere devam edin. Amelle herkese kendisi için takdir olan şey kolaylaştırılır” buyurdu ve: ”Artık kim verir ve sakınırsa, en güzeli de tasdik ederse, biz onu en kolayolana kolayca iletiriz. Kim cimrilik eder, kendini müstağni sayar ve en güzeli de yalanlarsa, biz de onu en zor olana kolayca iletiriz” ( Leyl 6) ayetlerini okudu. Şu’be dedi ki: Bunu bana Mansur b. el- Mu’temir de A’meş’ten bildirdi ki bunu münker olarak görmüyorum. [ Tahric :] Elbani : Sahih; Şuayb : İsnadı Buhari ve Müslim’in şartlarına göre sahihtir. Ahmed 1/140; Buhari 4946; Müslim 2647/7.

ذكر الإخبار عما يجب على المرء من ترك الاتكال على القضاء النافذ دون إتيان المأمورات والانزجار عن المحظورات

Kişinin Emredilenleri Yapıp Yasaklananlardan Kaçınmadan Sadece Allah’ın Takdirine Tevekkül Etmemesinin Gerekliliği [ 336 ] أخبرنا عبد الله بن محمد بن سلم ببيت المقدس قال حدثنا حرملة بن يحيى قال حدثنا بن وهب قال أخبرني عمرو بن الحارث عن أبي الزبير عن جابر أنه قال قلت يا رسول الله أنعمل لأمر قد فرغ منه أم لأمر نأتنفه قال لأمر قد فرغ منه قال ففيم العمل إذا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم كل عامل ميسر لعمله 336- Cabir der ki: “Ey Allah’ın Resulü! Biz yeni karşılaştığımız şeyler sebebiyle mi yoksa yapılması takdir edilen şey sebebiyle mi amel ediyoruz?” dediğimde Resulullah ( Sallallahu aleyhi ve Sellem ): “Yapılması takdir edilen şeyler sebebiyle” buyurdu. “O zaman amel niyedir?” dediğimde, Resulullah ( Sallallahu aleyhi ve Sellem ): “Her amel eden, yaptığını kolaylıkla yapar (hale getirilmiştir)” buyurdu. [ Tahric :] Elbani : Sahih; Şuayb : İsnadı Buhari ve Müslim’in şartlarına göre sahihtir. Müslim 2648

ذكر ما يجب على المرء من قلة الاغترار بكثرة إتيانه المأمورات وسعيه في أنواع الطاعات

Kişinin Herhangi Bir Mazerete Sığınmadan Emredilenleri Yapıp Salih Amelde Bulunmaya çalışmasının Gerekliliği [ 337 ] أخبرنا عبد الله بن قحطبة بفم الصلح حدثنا يحيى بن حبيب بن عربي حدثنا بن علية حدثنا روح بن القاسم عن أبي الزبير عن جابر أن سراقة بن جعشم قال يا رسول الله أخبرنا عن أمرنا كأنا ننظر إليه أبما جرت به الأقلام وثبتت به المقادير أو بما يستأنف قال لا بل بما جرت به الأقلام وثبتت به المقادير قال ففيم العمل إذا قال اعملوا فكل ميسر قال سراقة فلا أكون أبدا أشد اجتهادا في العمل مني الآن 337- Cabir der ki: Suraka b. Cu’şum : “Ey Allah’ın Resulü! Bize kendi durumumuzdan haber ver. Kalemlerin yazıp ta sabit kıldığı kaderle mi yoksa bunun dışında bir şeyle mi davranış sergiliyoruz?” diye sorunca, Resulullah ( Sallallahu aleyhi ve Sellem ): “Hayır! Kalemlerin yazıp ta kaderin sabit kıldığı şeylerle amel ederiz” karşılığını verdi. Suraka : “O zaman ne için amel ediyoruz?” deyince Rsulullah ( Sallallahu aleyhi ve Sellem ): “Siz amel ediniz; herkese ameli kolaylaştırılmıştır” buyurdu. Bunun üzerine Suraka : “Şimdiden sonra amelde eskisinden daha fazla gayret edeceğim” dedi. [ Tahric :] Elbani : Sahih ( Zilalu’l – cenne 165); Şuayb : İsnadı Müslim’in şartınca sahih. Ahmed 3/292; Müslim 2648.

ذكر البيان بأن قوله صلى الله عليه وسلم فكل ميسر أراد به ميسر لما قدر له في سابق علمه من خير أو شر

Resulullah’ın (s.a.v.): “Herkese Ameli Kolaylaştırılmış Sözünün Allah’ın Ezeli ilminde Kişiye Yapması Takdir Edilen Hayır veya Şerrin Kolaylaştırılması Anlamında Olması [ 338 ] أخبرنا علي بن الحسين بن سليمان المعدل بالفسطاط حدثنا الحارث بن مسكين حدثنا بن وهب أخبرني معاوية بن صالح عن راشد بن سعد حدثني عبد الرحمن بن قتادة السلمي وكان من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول خلق الله آدم ثم أخذ الخلق من ظهره فقال هؤلاء في الجنة ولا أبالي وهؤلاء في النار ولا أبالي قال قائل يا رسول الله فعلى ماذا نعمل قال على مواقع القدر 338- Hz. Peygamber’in ( Sallallahu aleyhi ve Sellem ) ashabından Abdurrahman b. Katade es- Sülemı der ki: Resulullah’ın ( Sallallahu aleyhi ve Sellem ) şöyle buyurduğunu işittim: “Allah Adem’i yarattı ve zürriyetini belinden alarak: ‘‘Şunlar Cennetliktir ve ne yaptıklarına aldırmam. Şunlar da Cehennemliktir , onların da ne yaptıklarına aldırmam’‘ buyurdu.” Adamın biri: “Ey Allah’ın Resulü! O zaman neden amel ediyoruz ki?” deyince, Resulullah ( Sallallahu aleyhi ve Sellem ): “Bize takdir edileni gerçekleştirmek üzere” buyurdu. [ Tahric :] Elbani : Sahih (es- Silsiletu’s – sahiha 48); Şuayb : İsnadı kavldir . Ahmed 4/186. Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan: Ömrünün Sonunda Bulunduğu İtikad ve Amel Kişinin Akibetini Gösterir

Check Also

bn Ebi eybe – Hadis 001

← bn Ebi eybe - Hadis 26bn Ebi eybe – Hadis 001الوحي Vahiy [ 33 …

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir