bn Mace – Hadis 1388

SÜNEN İBN-İ MACE KİTABU İKAMETİ’S-SALAT <<1388>> ((191)) باب ما جاء في ليلة النصف من شعبان 191- ŞA’BAN AY’ININ ONBEŞİNCİ GECESİ HAKKINDA GELEN HADİSLER BABI

حَدَّثَنَا الحسن بْن علي الخلال. حَدَّثَنَا عَبْدُ الرزاق. أَنْبَأَنَا ابن أبي سبرة، عَن إبراهيم بْن مُحَمَّد، عَن معاوية بْن عَبْد اللّه بْن جعفر، عَن أبيه، عَن علي بْن أبي طالب؛ قَالَ:   – قال

رَسُول اللَّهِ صَلَى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلَّمْ ((إذا كانت ليلة النصف من شعبان، فقوموا ليلها وصوموا نهارها. فإن اللَّه ينزل فيها لغروب الشمس إلى سماء الدنيا. فيقول: ألا من مستغفر لي فأغفر له! ألا من مسترزق فأرزقه! ألا مبتلى فأعافيه! ألا كذا ألا كذا، حتى يطلع الفجر)).

فِي الزَوائِد: إسناده ضعيف، لضعف ابن يسرة، واسمه أبو بكر بْن عَبْد اللّه بْن مُحَمَّد بْن أبي يسرة. قال فيه أحمد بْن حنبل وابن معين: يضع الحديث.

Ali bin Ebi Talib (r.a.)’den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu, demiştir: «Şa’ban ayının onbeşinci gecesi olduğu zaman, gecesinde ibadete kalkın. Ve o gecenin gündüzünü (onbeşinci günü) oruç tutunuz. Çünkü o gece güneş batınca Allah Teala (keyfiyeti bizce meçhul bir halde) dünyaya en yakın göğe inerek (o andan) fecir oluncaya kadar: Benden mağfiret dileyen yok mu? ona mağfiret edeyim. Benden rızık isteyen yok mu? onu rızıklandırayim (bir bela ile) mübtela olan yok mu? ona afiyet vereyim (beladan kurtarayım.) Şöyle olan yok mu? böyle olan yok mu? buyurur.» Not; Zevaid’de şöyle denmiştir: İsnadı zayıftır. Çünkü ravi İbn-i Ebi Sebre zayıtfır. Adı Ebu Bekir bin Abdillah bin Muhammed bin Ebi Besre’dir. Ahmed bin Hanbel ve İbn-i Main: 0, mevdu hadis rivayet eder, demişlerdir. AÇIKLAMA 1389’da SONRAKİ

Check Also

İbn Mace – Hadis 0421

← İbn Mace - Hadis 0059İbn Mace – Hadis 0421SÜNEN İBN-İ MACE TAHARE <<421>> ((48)) …

Nesai Kübra – 1388

Nesai Kübra – 13881389 →
Giriş

NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA KİTABU’L-AKİKA <<1388>> 1- Giriş

أخبرنا أحمد بن سليمان قال حدثنا أبو نعيم قال حدثنا داود بن قيس عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده قال سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن العقيقة فقال لا يحب الله عز وجل العقوق وكأنه كره الاسم قال لرسول الله صلى الله عليه وسلم إنما نسألك أحدنا يولد له قال من أحب أن ينسك عن ولده فلينسك عنه عن الغلام شاتان مكافئتان وعن الجارية شاة قال داود سألت زيد بن أسلم عن المكافئتان قال الشاتان المشتبهتان تذبحان جميعا

[-:4523:-]Amr b. Şu/ayb’ın, babasından, onun da dedesinden naklettiğine göre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)’e akika sorulduğunda: “Allah, anne babaya isyanı sevmez” buyurdu. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) bu isimden hoşlanmamış gibiydi. Sahabe: “Ey Allah’ın Resulü! Biz, doğan çocuğumuz için keseceğimiz kurbanı soruyoruz” deyince, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): “Çocuğu için kurban kesmek isteyen, erkek çocuğu için birbirine denk iki koyun kessin. Kız çocuğu için ise bir koyun kessin” buyurdu. Davud der ki: Zeyd b. Eslem’e, denkliğin ne olduğunu sorduğumda: “Birbirine benzeyen iki koyunu aynı anda kesmektir” cevabını verdi. Mücteba: 7/162; Tuhfe: 8700 Diğer tahric: Ebu Davud (2842), Ahmed, Müsned (6713).

أخبرنا الحسين بن حريث قال حدثنا الفضل هو بن موسى عن الحسين بن واقد عن عبد الله بن بريدة عن أبيه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم عق عن الحسن والحسين

[-:4524:-]Abdullah b. Bureyde’nin, babasından rivayet ettiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Hasan ve Hüseyin için akika kurbanı kesti. Mücteba: 7/164; Tuhfe: 1971 Hadis mürseldir. Hadisi Kütüb-i Sitte sahiplerinden sadece Nesai rivayet etmiştir. Ahmed, Müsned (23001).

Nesai Kübra – 13881389 →

Check Also

Nesai Kübra – 2673

"Şeytan Sizi Fakirlikle Korkutur ... " (Bakara 268)

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir