SÜNEN İBN-İ MACE TAHARE <<529>> DEVAM: 78- BEVLİN İSABET ETTİĞİ YERİN NASIL YIKANACAĞl
حَدَّثنَا أَبُو بَكْرِ بْن أَبِي شَيْبَةَ. حَدَّثنَا عَلِيّ بْن مسهر، عَنْ مُحَمَّد بْن عمرو، عَنْ أَبِي سلمة، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة؛ قَالَ:
– دخل أعرابي المسجد، ورَسُول اللَّه صَلى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمْ جالس. فَقَالَ: اللهم اغفر لي ولمحمد. ولا تغفر لأحدٍ مَعَنا. فضحك رَسُول اللَّه صَلى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمْ وَقَالَ: ((لَقَدْ احتظرت واسعا)) ثُمَّ ولى. حَتَّى إِذَا كَانَ فِيْ ناحية المسجد فشج يبول. فَقَالَ الأعرابي، بَعْد أَن فقه، فقام: إلي. بأبي أَنْت وأمي. فلم يؤنب ولم يسب. فَقَالَ: ((أَن هَذَا المسجد لا يبال فيه. وإنما بني لذكر اللَّه وللصلاة)). ثُمَّ أمر بسجل مِنْ ماء، فأفرغ عَلَى بوله. Ebu Hureyre (r.a.)’den rivayet edildiğine göre şöyle söylemiştir: Bir A’rabi mescid’e girdi. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) oturuyordu. A’rabi: Allah’ım! Bana Muhammed (Sallallahu aleyhi ve sellem)’e mağfiret kıl ve ikimize mağfiret eylerken, hiç kimseye mağfiret etme, dedi. Bunun üzerine Resulullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) gülümseyerek: «Sen gerçekten pek geniş olan bir şeyi daralttın.» buyurdu. Sonra adam geri dönüp, mescidin bir kenarına varınca ayaklarını açıp işedi. Daha sonra A’rabi, suçluluğunu anlayınca kalkıp: Babam, annem sana feda olsun. Bana (merhamet et) dedi. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) onu azarlamadı ve sebetmedi. Sonra (A’rabiye hitaben): «Şüphesiz bu mescidde işenmez. Bu, ancak Allah’ı anmak ve namaz için yapılmıştır.» buyurdu. Daha sonra su dolu bir kova getirilmesini emretti. A’rabi’nin bevli üzerine döküldü. AÇIKLAMA 530’da SONRAKİ
Hadis Ansiklopedisi Trke Hadis Kaynaklar